Aantekeningen bij de Bijbel
Vragen, overdenkingen en achtergronden over de Bijbel,
welke resulteren in allerlei aantekeningen.
SV | De liefde is lankmoedig, zij is goedertieren; de liefde is niet afgunstig; de liefde handelt niet lichtvaardiglijk, zij is niet opgeblazen; |
Steph | η αγαπη μακροθυμει χρηστευεται η αγαπη ου ζηλοι η αγαπη ου περπερευεται ου φυσιουται
|
Trans. | ē agapē makrothymei chrēsteuetai ē agapē ou zēloi ē agapē ou perpereuetai ou physioutai |
Algemeen
Zie ook: Lankmoedig, Liefde
Aantekeningen
De liefde is lankmoedig, zij is goedertieren; de liefde is niet afgunstig; de liefde handelt niet lichtvaardiglijk, zij is niet opgeblazen;
- lankmoedig, Heel letterlijk betekent het "traag tot toorn". Iemand die deze eigenschap heeft kan dus veel dulden en zeer veel verdragen zonder boos te worden en zelfs in staat om te vergeven. Het woord wordt vooral in het bijzonder met betrekking tot God gebezigd.
Vertaalnotities
Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
Zie hier over het gebruik van de interlineair.
χρηστευεται
zij is goedertieren
περπερευεται
lichtvaardiglijk
|
De liefde is lankmoedig, zij is goedertieren; de liefde is niet afgunstig; de liefde handelt niet lichtvaardiglijk, zij is niet opgeblazen;
- ἀγάπη G26 "broederlijke liefde, genegenheid" (Lat. caritas "dierbaarheid, naastenliefde"); Agape kiest ervoor de ander te beschouwen zoals in 1 Corintiërs 13 gebeurt: altijd bereid het beste van de ander te denken, klaar om te vergeven, bereid het beste voor de ander te zoeken. Als dit volkomen ontbreekt is het christelijk leven zinloos. Een belangrijke eigenschap van agape, is dat ze niet gebaseerd is op de eigen behoeften. Het Nieuwe Testament leert dat wij deze agape van God ontvangen (Joh. 3:16; Rom. 5:8; 1 Joh. 4:19) opdat we die zelf weer door geven.
- χρηστεύομαι G5541 hapax, "goedertieren";
- περπερεύομαι G4068 hapax, "zelfverheffing, buitensporig prijzen (zichzelf)";
- ζηλόω G2206 "ijveren, streven, benijden" (Hand. 7:9; 1 Cor. 12:31; 13:4; 14:1, 39; 2 Cor. 11:2; Gal. 4:17-18; Jak. 4:2; Opb. 3:19 †);
____
- χρηστεύεται ἡ ἀγάπη, NA CEI Nv; χρηστεύεται, ἡ ἀγάπη ς WH NR ND Riv Dio TILC NM
- ἡ ἀγάπη οὐ περπερεύεται א A C D F G K L Ψ 048 0150 0243 6 81 263 424 1241 1739 1852 1881 1912 Byz Lect itb itd itg syrp syrh copbo geo2 slav Origengr Origenlat(1/3) Cyprian Optatus Speculum ς (NA [ἡ ἀγάπη]) NR (CEI ἀγάπη) Riv Nv; οὐ περπερεύεται ἡ ἀγάπη p46 copbo(ms); οὐ περπερεύεται B 33 104 256 365 436 459 1175 1319 1573 1962 2127 2464 l422 l596 l598 l599 l1298 l1365 itar itf vg syrpal copsa copbo(ms) arm (eth) geo1 Clement Tertullian Origenlat(2/3) Ambrosiaster Basil Gregory-Nyssa Ambrose Petilianus Chrysostom Pelagius Jerome Augustine Cyril WH ND Dio TILC NM
- Lacune in minuscule 122, δ 258 (C.R. Gregory, Textkritik des Neuen Testamentes, p. 153): Hand. 1:1-14; 21:15-22:28; Rom. 1:1-7:13; 1 Cor. 2:7-14:23; 1 Joh. 4:20-Judas einde;
Koop nu
Commentaar
Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!